Читайте также:
Лисео Скажи сейчас. Турин ..
- О чем вы говорите? - Вы знаете, что я могу это сделать. Если бы я захотел, я мог бы начать сегодня же...
Потом сразу хватаем вдвоем за длинные штоки и бегом несем искрящееся литье в соседнюю мастерскую, где выливаем металл в приготовленные формы...
Смотрите также:
Анна Ахматова. Воспоминания об Александре Блоке
А. Федоров. Путь Блока-драматурга
Памяти Александра Блока
Александр Блок. Автобиография
Владимир Маяковский об А.Блоке
Все статьи
Предчувствую Тебя... (Любовная лирика А. А. Блока)
Александр Блок и революция (Поэма Двенадцать)
Анализ стихотворения Россия А. Блока
Анализ поэмы А.А. Блока Двенадцать
Душа парила ввысь и там звезду нашла (По лирике А. А. Блока)
Все рефераты и сочинения
Поиск по библиотеке:
Ваши закладки:
Вы читаете «Песня судьбы», страница 20 (прочитано 53%)
«Балаганчик», закладка на странице 7 (прочитано 86%)
«Возмездие», закладка на странице 2 (прочитано 5%)
«Действо о Теофилеt», закладка на странице 11 (прочитано 77%)
«Король на площади», закладка на странице 12 (прочитано 55%)
«Незнакомка», закладка на странице 9 (прочитано 50%)
«О любви, поэзии и государственной службе», закладка на странице 5 (прочитано 67%)
«Последние дни императорской власти», закладка на странице 35 (прочитано 39%)
«Рамзес», закладка на странице 3 (прочитано 15%)
«Роза и крест», закладка на странице 13 (прочитано 30%)
«Рыцарь-монах», закладка на странице 4 (прочитано 60%)
«Стихотворения 1897-1903 гг, не вошедшие в основное собрание», закладка на странице 12 (прочитано 15%)
«Стихотворения. Книга первая (1898-1904)», закладка на странице 13 (прочитано 24%)
«Стихотворения. Книга вторая (1904-1908)», закладка на странице 12 (прочитано 17%)
«Стихотворения. Книга третья (1907-1916)», закладка на странице 13 (прочитано 20%)
«Шуточные стихи и сценки», закладка на странице 5 (прочитано 80%)
«Александр Блок. Из записных книжек и дневников», закладка на странице 13 (прочитано 44%)
«Владимир Соловьев и наши дни», закладка на странице 2 (прочитано 33%)
«Джордж Гордон Байрон. Стихотворения», закладка на странице 3 (прочитано 40%)
«Из объяснительной записки для Художественного театра», закладка на странице 2 (прочитано 20%)
«Франц Грильпарцер. Праматерь», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
|
Песня судьбы
Как на первом корабле - добрый молодец, и стоит он под ветрилом
шахматным"...
Фаина
Под шахматным ветрилом? Вот это я люблю.
Старуха
"На черных кудрях - шапочка заморская, а на статных плечах - кафтан
расписной. Щеки румяные, а губы - что малина"...
Фаина
Ну, кончай скорее.
Старуха
"Как завидел добрый молодец лебедь белую, загорелся весь. Говорит он
белой лебеди: а и станешь ли, лебедь белая, молодой женой добру молодцу? Как
сказалось, так и сделалось"...
Фаина (разочарованно)
Так и сделалось?
Старуха
"...Так и сделалось. Обернулась лебедь белая - чудной девицей -
раскрасавицей, ни дать ни взять - Фаина прекрасная. А и взял он ее за белы
руки"...
Фаина
Ах...
Старуха
"...И увез он ее за море, и поставил ей терем среди бела вишенья, и
постлал ей перину пуховую"...
Фаина
Молчи, старуха. Не знаешь новых сказок, так молчи.
Фаина опускается в кресле и бледнеет. Лицо у нее теперь простое, почти -
детское: лицо прекрасной женщины, которая устала и не хочет нравиться.
Тихо, никем не замеченный, входит Герман с кровавой полосой на щеке. Он
останавливается в самом темном углу, смотрит на Фаину сзади и слабо
отражается в зеркале. Но зеркало заслонено старухой, и Фаина не видит
Германа.
Фаина
Рассказала бы сама, да словами сказать не умею. А хорошая сказка: как
весна была, ветер плакал, а молодица на берегу ждала... И плывет к ней на
льдине такой светлый... так и горит весь, так и сияет... будто сам Иисус
Христос... Только вот - слов не подобрать... (Задумывается.) Верно, скучают
без меня парни... А мне их не надо. Никого мне не надо. Стояла над рекой, да
ждала... Люблю я свою реку, старуха...
Старуха
Река хорошая, полноводная...
Фаина (смотрит в зеркало)
Давай погадаем, как, бывало, гадала на Святках, - не увижу ли в зеркале
жениха? Только у меня тогда такого зеркала не было... Нет, не вижу...
Отойди, старуха: тебя только и вижу за собой. Какая ты старая, сморщенная...
Старуха (отходит)
Старая, дитятко, старая...
Фаина (всматривается)
Не обмани, зеркало: кого увижу, тот и будет жених. (Вскрикивает.)
Господи!
Старуха
Что ты, дитятко?
Фаина
Вот страшно, родная, вот страшно.
Страницы: (37) : << ... 12131415161718192021222324252627 ... >>
Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати
Тем временем:
... Теперь между каменными плитами дорожек пробивались усики дикой петрушки и водосбора. Колодец среди двора зарос папоротником. Запущенные розы одичали; их длинные спутанные ветки тянулись по всем дорожкам. Среди букса алели большие красные маки. Высокие побеги наперстянки склонялись над травой, а бесплодные виноградные лозы, покачиваясь, свисали с ветвей боярышника, уныло кивавшего своей покрытой листьями верхушкой.
В одном углу сада поднималась ветвистая магнолия с темной листвой, окропленной там и сям брызгами молочно-белых цветов. У ствола магнолии стояла грубая деревянная скамья. Монтанелли опустился на нее.
Артур изучал философию в университете. В тот день ему встретилось трудное место в книге, и он обратился за разъяснением к padre. Он не учился в семинарии, но Монтанелли был для него подлинной энциклопедией.
- Ну, пожалуй, я пойду, - сказал Артур, когда непонятные строки были разъяснены. - Впрочем, может быть, я вам нужен?
- Нет, на сегодня я работу закончил, но мне бы хотелось, чтобы ты немного побыл со мной, если у тебя есть время.
- Конечно, есть!
Артур прислонился к стволу дерева и посмотрел сквозь темную листву на первые звезды, слабо мерцающие в глубине спокойного неба. Свои мечтательные, полные тайны синие глаза, окаймленные черными ресницами, он унаследовал от матери, уроженки Корнуэлла(*7). Монтанелли отвернулся, чтобы не видеть их.
- Какой у тебя утомленный вид, carino, - проговорил он.
- Что поделаешь...
В голосе Артура слышалась усталость, и Монтанелли сейчас же заметил это.
- Напрасно ты спешил приступать к занятиям. Болезнь матери, бессонные ночи - все это изнурило тебя. Мне следовало настоять, чтобы ты хорошенько отдохнул перед отъездом из Ливорно(*8)...
|