Читайте также:

В руках он держит свою телогрейку, а рядом с ним лежит вещевой мешок, который он, очевидно, подкладывает под голову...

   

Ну, знаешь, отец! "Мисс"! Стыдно тебе так обращаться со вдовой. Архидиакон. Стыдно тебе так обращаться с отцом! Твой злополучный брак был чудовищным безрассудством...

   

Фогт (сдержанно кланяясь, суховатым тоном). Господин редактор... Вероятно, по делу? Ховстад. Отчасти. По поводу одной статьи в газету. Фогт...

   

Смотрите также:

Илья Эренбург. Об Александре Блоке

Тайна поэмы Двенадцать, или Ленин не мог быть другим.

Евгений Евтушенко. Александр Блок (Строфы века)

Александр Блок - патология любви

Анна Ахматова. Воспоминания об Александре Блоке

Все статьи


Италия в стихах А. Блока и Н. Гумилева

Стихотворение Блока (На железной дороге)

Поэмы Александра Блока

«Страшный мир» в лирике А. А. Блока

Александр Блок и революция (Поэма Двенадцать)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Король на площади», страница 1 (прочитано 0%)

«Возмездие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двенадцать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Действо о Теофилеt», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«К Дионису Гиперборейскому», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Незнакомка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нелепый человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О любви, поэзии и государственной службе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Песня судьбы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Последние дни императорской власти», закладка на странице 3 (прочитано 2%)

«Рамзес», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Роза и крест», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Роза и крест (К постановке в Художественном театре)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рыцарь-монах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соловьиный сад», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения 1897-1903 гг, не вошедшие в основное собрание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения. Книга первая (1898-1904)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения. Книга вторая (1904-1908)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения. Книга третья (1907-1916)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шуточные стихи и сценки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Александр Блок. Из записных книжек и дневников», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Владимир Соловьев и наши дни», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Джордж Гордон Байрон. Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Записки Бертрана, написанные им за несколько часов до смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из объяснительной записки для Художественного театра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Франц Грильпарцер. Праматерь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Король на площади



Блок Александр Александрович
Король на площади


Год: 1906
Обновлено: 16/04/2005. 57k. Статистика.



Александр Блок

Король на площади

----------------------------------------------------------------------------
Александр Блок. Собрание сочинений в шести томах.
Том четвертый. Драматические произведения.
М., "Правда", 1971
Электронная версия - М. Бычков, апрель 2005 г.
----------------------------------------------------------------------------

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Король - на террасе дворца.
Зодчий - старик в широких и темных одеждах. Чертами лица и сединами
напоминает Короля.
Дочь Зодчего - высокая красавица в черных шелках.
Поэт - юноша, руководимый на путях своих Зодчим, влюбленный в его Дочь.
Шут - прихлебатель сцены и представитель здравого смысла. Иногда он
прикрывает свое расшитое золотом брюхо священнической рясой.
Влюбленные, Заговорщики, Придворный, Продавщица роз, Рабочие, Франты,
Нищие, Лица и Голоса в толпе.
Слухи - маленькие, красные, шныряют в городской пыли.


ПРОЛОГ

Городская площадь. Задний план занят белым фасадом дворца с высокой и
широкой террасой; на массивном троне - гигантский Король. Корона покрывает
зеленые, древние кудри, струящиеся над спокойным лицом, изборожденным
глубокими морщинами. Тонкие руки лежат на ручках трона. Вся поза -
величавая. В самом низу - у рампы - под высоким парапетом набережной -
скамья; к ней с двух сторон спускаются лестницы. Скамья на берегу моря,
которое узкой полосой подходит издали, слева огибая мыс с площадью и
дворцом, и сливается с оркестром и театром, так что сцена представляет из
себя только остров - случайный приют для действующих лиц.
Солнце не взошло еще. Почти в полном мраке Шут, в качестве Пролога,
подплывает с моря, привязывает свою лодку у берега, вынимает из нее удочку и
узелок и садится на скамью.

Шут

Еще и солнцу лень светиться,
А я - на берегу.
Светила могут не трудиться,
А я вот - не могу.

Но я без них нашел дорогу
И вот, приплыл сюда,
Чтоб здравостью своей немного
Смягчить вас, господа.

Вот здесь - дворец на темном фоне,
И на террасе - трон.
Король, как видите, в короне,
И стар и удручен.

Перед дворцом гуляет всякий,
Кто хочет отдохнуть.



Источник:


Страницы: (21) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Хватит с меня тропиков. Не понимаю, о чем я думал, когда
подписывал с вами контракт.
- Какой вы помощник! - ответил Гриффитс; он слишком изнывал от жары,
чтобы горячиться. - Когда в Гувуту узнали, что я собираюсь нанять вас, все
смеялись. "Кого? Якобсена? - спрашивали меня. - Вам не спрятать от него не
то что кварты джина, а даже склянки серной кислоты. Он что угодно
вынюхает". И вы оправдали вашу репутацию. Уже две недели у меня глотка во
рту не было, потому что вы изволили вылакать весь мой запас.
- Если бы у вас была такая малярия, как у меня, вы бы понимали, -
захныкал помощник.
- Да я и не сержусь, - ответил Гриффитс. - Я только мечтаю, чтобы
господь послал мне выпивку, или хотя бы легкий ветерок, или еще
что-нибудь. А то завтра у меня начнется приступ.
Помощник предложил ему хинин. Приготовив пятидесятиграновую дозу,
Гриффитс сунул комок в рот и проглотил без капли воды.
- Господи! Господи! - простонал он. - Попасть бы в места, где понятия
не имеют, что такое хина. Проклятое лекарство, черт бы его побрал! Я
проглотил уже тонны этой гадости.
Он снова взглянул на море, ища признаков ветра. Но нигде не было
видно облаков, обычных предвестников ветра, а солнце, все еще не
добравшееся до зенита, превратило небо в раскаленную медь. Эту жару,
казалось, можно было не только ощущать, но и видеть, и Гриффитс устало
перевел взгляд на берег. Но и белизна берега причиняла нестерпимую боль
глазам. Неподвижные пальмы четко выделялись на фоне неяркой зелени густых
зарослей, казались картонными. Чернокожие мальчишки играли голышом на
песке под ослепительным солнцем, и человеку, страдающему от нестерпимого
зноя, было обидно и тошно на них смотреть. Гриффитс почувствовал какое-то
облегчение, когда один из них, разбежавшись, споткнулся и полетел кувырком
в тепловатую морскую воду.
Восклицание, которое вырвалось у туземцев, толпившихся на баке,
заставило обоих мужчин взглянуть в сторону моря...