Читайте также:

bsp;           Пускай бедны мы с вами,                ..

   

And he was pale. And loved just one from all. In far-far lands were buildings, high and gorgeous. He was a king… And here, his mind a..

   

О первой посылке утверждалось, что она явствует из слов Комментатора в толковании третьей книги "О душе"; вторая, или меньшая, посыл..

   

Спонсоры проекта:

Фирма Банистрой - для Вас.


В кратчайшие сроки делает компания Архивируем.ру без ущерба качеству и по вполне демократичным ценам.
archiviruem.ru


Когда Вы планируете делать ремонт в квартире или офисе, прежде всего, задумайтесь о качестве, а не об экономии денег на ремонте в офисе. Ведь от того, какого подрядчика для осуществления ремонта, Вы подберете, зависит Ваше собственное настроение.
www.project-techno.ru

Смотрите также:

С.В. Ручко. Метафизическое основание творчества Блока

Илья Эренбург. Об Александре Блоке

Александр Блок. Автобиография

Тайна поэмы Двенадцать, или Ленин не мог быть другим.

Евгений Евтушенко. Александр Блок (Строфы века)

Все статьи


«И идут без имени святого» (по поэме «Двенадцать»)

Италия в стихах А. Блока и Н. Гумилева

Образ России в лирике А. Блока

Лики страшного мира в поэзии Александра Блока

Стихотворение Блока (На железной дороге)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

На правах рекламы:


Любой вид бизнеса предполагает серьезную работу с документами. Наша компания учтет специфику вашего рода деятельности и организует системный учет документов. Успех гарантирован многолетним опытом.www.archivexpert.ru


Интересуетесь стоимостью изготовления портьер? Предоставляем индивидуальный пошив любой сложности в соответствии с вашими возможностями. Удобно и практично.
www.karniziko.ru


Если вам приходится часто париться в бане, нужно помнить о мерах предосторожности, чтобы не навредить здоровью. Важно знать, что организм, не привыкший к резким перепадам температуры, должен постепенно в себе это вырабатывать.
www.la-fet.ru

Произведения автора:



Театр:



Балаганчик

Записки Бертрана, написанные им за несколько часов до смерти

Из объяснительной записки для Художественного театра

К Дионису Гиперборейскому

Король на площади

Незнакомка

Нелепый человек

О любви, поэзии и государственной службе

Песня судьбы

Рамзес

Роза и крест

Роза и крест (К постановке в Художественном театре)



Публицистика:



Владимир Соловьев и наши дни

Последние дни императорской власти

Рыцарь-монах



Поэмы:



Возмездие

Двенадцать

Скифы

Соловьиный сад



Поэзия:



Стихотворения 1897-1903 гг, не вошедшие в основное собрание

Стихотворения. Книга вторая (1904-1908)

Стихотворения. Книга первая (1898-1904)

Стихотворения. Книга третья (1907-1916)

Шуточные стихи и сценки



Переводы:



Действо о Теофиле

Джордж Гордон Байрон. Стихотворения

Иэ Эмиля Верхарна

Франц Грильпарцер. Праматерь



Дневники:



Из записных книжек и дневников



Тем временем:

... Он сам, как мы уже сказали, отлич-
но знал весь словарь старика, и если он так редко с ним беседовал, то
это происходило лишь от полного равнодушия. Поэтому он предоставил Ва-
лентине спуститься в сад, отослал Барруа и уселся по правую руку от сво-
его отца, между тем как г-жа де Вильфор села слева.
- Не удивляйтесь, сударь, - сказал он, - что Валентина не пришла с
нами и что я отослал Барруа; предстоящая нам беседа не могла бы вестись
в присутствии дочери или лакея. Госпожа де Вильфор и я намерены сообщить
вам нечто важное.
Во время этого вступления лицо Нуартье оставалось безучастным, тогда
как взгляд Вильфора, казалось, хотел проникнуть в самое сердце старика.
- Мы уверены, госпожа, де Вильфор и я, - продолжал королевский проку-
рор своим обычным ледяным тоном, не допускающим каких-либо возражений, -
что вы сочувственно встретите это сообщение.
Взгляд старика был по-прежнему неподвижен; он просто слушал.
- Мы выдаем Валентину замуж, - продолжал Вильфор.
Восковая маска не могла бы остаться при этом известии более холодной,
чем лицо старика.
- Свадьба состоится через три месяца, - продолжал Вильфор.
Глаза старика были все так же безжизненны.
Тут заговорила г-жа де Вильфор.
- Нам казалось, - поспешила она добавить, - что это известие должно
вас заинтересовать; к тому же вы, по-видимому, всегда были привязаны к
Валентине; нам остается только назвать вам имя молодого человека, кото-
рый ей предназначен. Это одна из лучших партий, на которые Валентина
могла бы рассчитывать; тот, кого мы ей предназначаем и чье имя вам, ве-
роятно, знакомо, хорошего рода и богат, а его образ жизни и вкусы служат
для нее порукой счастья. Речь идет о Франце де Кенель, бароне д'Эпине.
Пока его жена произносила эту маленькую речь, Вильфор буквально впил-
ся взглядом в лицо старика. Едва г-жа де Вильфор произнесла имя Франца,
как в глазах Нуартье, так хорошо знакомых его сыну, что-то дрогнуло, и
между его век, раскрывшихся, словно губы, собирающиеся что-то сказать,
сверкнула молния...